Mmint nem Ć, hanem amit vele, vagy Danival is ateltem. Erre Ă©bredek. Hogy bĂzok, hogy szeretek, hogy tartva vagyok. Hogy mogem ĂĄllnak, de nem gyĂĄvasĂĄgbol. ErĆbĆl. Vagyis nyĂltan, de nem bantasbol szĂłlnak. Nincs a hangjuk mögött dĂŒh, harag. Ugyanakkor meg mĂ©gis melĂłs nekik megujulni, Ășjra Ă©s Ășjra. De vĂĄrjĂĄk. VĂĄrjĂĄk, hogy kapcsolĂłdjunk. Ărzem. VĂĄltozĂĄsra sarkallom Ćket. LĂĄtom, hogy a Dani is figyel. Ăs vĂĄr. VĂĄr, hogy kĂ©rjek. Ăltalam emelkedik. Ăs Ășgy viszonozza, hogy azonnal mogem ĂĄll, ha szĂŒksĂ©gem van rĂĄ, de nyĂltan vĂĄllalja ami benne van, de nem banton. FĂŒlig Ă©r a szĂĄm Ă©s repedĂ©s a szĂvem. EszmĂ©letlen jĂł. Benne ĂĄllok az erĆmben Ă©s Ăgy Ćk is ezt az utat vĂĄlasztjĂĄk. KĂ©rek, kapok. Kimondom, Ćk is, Ă©s haladunk tovĂĄbb. EnnĂ©l nincs jobb. Nulla, azaz nulla jĂĄtszma. Nulla erĆszak. FĂŒlig Ă©r a, szĂĄm. Igeeeen. Partneri viszony. Nincs hĂĄtsĂł gondolat, hogy vajon miĂ©rt mondta, miĂ©rt nem Ăr, szĂłl, stb… Kb fel szĂĄllok. Minden erĆ nĂĄlam van. Nem. Kell nekik az enyĂ©m, mert van sajĂĄtjuk. Itt ĂĄllnak mögöttem. EdesIstenem. Igeeeen. Elmondhatatlan amit Ă©rzek. â€ïžâ€ïžâ€ïž
Ki fogok talĂĄlni nekik is egy fedĆnevet. Ugye voltak a Gergelyek, Ă©s most az Ășj minĆsĂ©g kik legyenek?! A FĂ©rfiak. Igen.
Egyszer Ă©vekkel ezelĆtt talĂĄlkoztam egy Kassai Laj os elĆadĂĄson a gumissal, ott tudtam, hogy egy vĂ©rbĆl valĂłk vagyunk. No, Ă©n ilyenekkel tudok haladni. Akik haladnak.
A ferfi erĆbĆl mögöttem ĂĄll.